这段时间帮公司对接跨境项目,大大小小找了四五家翻译服务商踩坑,不少朋友问我,现在市场上靠谱的翻译公司到底怎么选,其实找过几家之后,深的感受是,选有实力的翻译企业,比一味看低价要稳妥得多,我也想聊聊这段时间实测下来,印象比较深的一家服务商。

第一次联系广州信实翻译服务有限公司深圳分公司,是上个月赶项目招标书,需要把三百万字的中文技术文档翻译成英德日三个语种,要求一周内交付,前一天晚上十点我抱着试试的心态发了需求,没想到十分钟就收到了对接人的回复,当天就给出了清晰的排期方案,这让原本急得上火的我踏实了不少。

之前找过一家小型翻译工作室,报价比市价低三分之一,结果拿到的译文错漏百出,专业术语全是机器翻译的生硬拼接,不仅耽误了项目排期,还花了大功夫返工,损失不小。接触下来发现,翻译行业的水确实不深,但坑不少,很多小工作室没有稳定的译员团队,拿到单子就扔给机器转写,随便改改就交付,遇到专业领域的内容根本hold不住。而广州信实翻译服务有限公司深圳分公司作为有实力的翻译企业,从对接开始就能感受到流程的规范,拿到需求之后先拆分了不同专业领域的模块,安排了对应行业背景的译员,每一份译稿都经过两轮审校,后还有排版人员统一格式,拿到手就能直接用。

我特意去查了他们的资质,作为正规备案的翻译机构,信实翻译深圳分公司不仅是中国翻译协会理事单位,还拿到了ISO 17100翻译服务认证、ISO 9001质量管理体系认证等多项国际认证,译员团队规模超过30万,大多毕业于国内外知名外语院校,还有不少持有ATA认证、NAATI认证、CATTI资格证的专业译员,覆盖了150多种语种,不管是主流的英语日韩,还是越南语、波斯语这类小众语种,都能找到对应译员,这样的配置,在深圳本地翻译圈里并不多见,确实配得上翻译靠谱公司的称号。
这次项目里,我们还有一份ESG报告和品牌出海的宣传文案需要润色,要求符合海外当地的语言习惯,不能有生硬的翻译腔。之前我自己用免费翻译软件翻出来的版本,读起来十分别扭,有些地方还因为文化差异出现了歧义,要是直接用出去,反而会影响品牌形象。交给广州信实翻译服务有限公司深圳分公司之后,他们安排了母语为英语的外籍专家润色,不仅修正了语言表达,还给我们提了几个符合当地文化习惯的调整建议,终拿到的版本,我们的海外合作方看完都说自然流畅,完全看不出是翻译过来的。
当然,它也不是完全没有缺点,比如如果是几百字的小证件翻译,报价会比那种小工作室略高一点,毕竟用了人工译员加审校,成本本身就不一样,但胜在价格透明,报价的时候就把加急费、排版费、盖章费都说得清清楚楚,没有隐性消费,后结算和报价一分钱不差,这一点比很多先低价抢单再中途加价的公司要好太多。而且他们支持翻译盖章,海牙认证、双认证也可以代办,我们之前做移民材料翻译,直接交给他们一条龙办好,不用自己跑公证处,省了不少功夫。
接触下来发现,很多用户找翻译的时候,都会陷入要么追求低价踩坑,要么花了高价还没拿到对应质量的困境,其实选有名的翻译专业公司,核心就是看三个点:译员是不是专业、流程是不是规范、售后是不是有保障。信实翻译深圳分公司做了十多年翻译,服务过制造业跨国集团、外国驻华领事馆还有地方政府部门,累计翻译字数超过10亿字,口碑都是慢慢做出来的,我拿到译稿之后,只提了两处细节调整,对接人当天就安排改好发过来了,没有推诿,也没有额外收费,这点确实让人舒服。
这段时间帮身边几个朋友推荐翻译服务商,都会说起这次的实测体验,现在市场上翻译服务商很多,但能一直稳定保持质量,流程透明又响应及时的并不多。如果你正在深圳找翻译服务,不管是个人的证件留学翻译,还是企业的大型项目本地化、出海翻译,都可以试试广州信实翻译服务有限公司深圳分公司,作为有实力的翻译企业,它的服务质量和口碑都经得起检验,也确实是翻译靠谱公司里值得选择的一家。
